štvrtok 15. januára 2015

Výzva ČESMAD Slovakia pre dopravcov v súvislosti so zákonom o minimálnej mzde v Nemecku (MiLoG) platným od 1.1.2015

Od jedného z našich dopravcov som dostal výzvu združenia automobilových dopravcov ČESMAD Slovakia, ktorá bola adresovaná všetkým dopravcom a myslím si že bude zaujímať aj Vás čitateľov môjho blogu.

Združenie ČESMAD Slovakia vyzýva slovenské dopravné spoločnosti, aby sa bránili snahám nemeckých spoločností preniesť zodpovednosť a zvýšené náklady na plecia dopravcov bez toho, aby bola zvýšená aj cena za dopravu. Združenie tak robí v súčinnosti s partnerskými združeniam z okolitých štátov, pretože tak spoločne chceme vytvoriť tlak na nemecké úrady.
Dôležitým pri uplatňovaní nemeckého zákona o minimálnej mzde je fakt, že zodpovednosť za vyplácanie tejto minimálnej mzdy majú aj zadávatelia práce, čiže nemeckí špeditéri a dopravcovia, ktorí využívajú vaše služby.




V praxi sa stretávame s tým, že tieto subjekty prenášajú svoju zodpovednosť na slovenské dopravné spoločnosti, keď im zasielajú žiadosti o potvrdenie, že vodiči skutočne stanovenú minimálnu mzdu od 1. januára 2015 budú dostávať. V žiadostiach používajú formuláciu podmienok, ktorá má takmer výhražný tón: „Buď podpíšete, alebo s vami rozviažeme zmluvu a nezadáme ďalšie prepravy“. Avšak v týchto výzvach väčšinou nebýva zmienka o tom, že by sa na základe zvýšenia o čiastku vyplatenú vodičovi zvýšila aj cena prepravného, ktorá by tak pokryla náklady na prepravu.

Pri podpise takýchto formulárov preto vyzývame k opatrnosti a celkovému zváženiu podmienok, ktoré nemecký subjekt vyžaduje. Pri podpise takejto zmluvy odporúčame vždy vyžadovať a nechať si potvrdiť zvýšenie ceny za prepravu. Zákon totižto nevyžaduje, aby zvýšené náklady boli ťarchou len pre dopravnú spoločnosť, ale práve naopak, pre zadávateľa práce.

Pri takomto postupe je väčšia možnosť tlaku na nemecké úrady a na následnú úpravu zákona o minimálnej mzde (MiLoG) vo vzťahu k cestným dopravcom. Je dôležité v tomto smere zatlačiť zadávateľov a upraviť cenu za prepravu vždy, ak sa dotkne nemeckého územia, tak aby boli pokryté náklady dopravcov. Ako vyplynulo z rokovaní v Nemecku, ak nemecký zákazník donúti alebo presvedčí dopravcu k potvrdeniu vyplácania minimálnej mzdy a cena za prepravu bude taká, že dopravca nebude môcť mzdu vyplatiť, aj keby chcel, tak za neplnenie zákona je nemecký zákazník spoluzodpovedný a sankcia môže byť uplatnená aj proti nemu.

Takýto postup umožní slovenským dopravným spoločnostiam prežiť na nemeckom trhu aj po zavedení zákona o minimálnej mzde, ktorý výrazne zasahuje do právneho systému Slovenskej republiky. Vyžadujte preto od svojich nemeckých obchodných partnerov dodržanie vami stanovených podmienok a potvrďte tak, že ste rovnocenný obchodný partner.

Združenie ČESMAD Slovakia vyzýva svojich členov k takémuto postupu, aby sa vyhli likvidačným účinkom zákona a možným sankciám.

Pri komunikovaní týchto podmienok s nemeckým partnerom odporúčame využiť dopredu pripravenú žiadosť, ktorú nájdete nižšie v článku. Touto žiadosťou oboznámite svojich zákazníkov, prečo žiadate o zvýšenie ceny za prepravu. Je dôležité, aby ste nepodpisovali prehlásenia o zodpovednosti pri plnení zákona bez primeraného zvýšenia ceny za prepravu.


Návrh textu pre Vašu reakciu na podpis dohody:
Vážený partner,
Dostali sme Vašu výzvu k úprave zmluvných podmienok v súvislosti s účinnosťou zákona o minimálnej mzde v Nemecku (MiLoG) od 1.1.2015. Požiadavky zákona zvyšujú naše fixné náklady vplyvom povinnosti zhromažďovania, vyhodnocovania a vedenia evidencie odpracovanej doby jednotlivých zamestnancov na území SRN a náklady variabilné s ohľadom na nutné zvýšenie miezd zamestnancov. Zvýšené náklady musia byť premietnuté do vyššej ceny za prepravu. Vzhľadom k tomu, že zvýšenie nákladov vzniká vinou úpravy nemeckej legislatívy, očakávame Vaše návrhy na odpovedajúcu úpravu cien, o ktorých sme pripravený okamžite jednať. Pretože MiLoG prenáša zodpovednosť za vyplácanie minimálnej mzdy na všetkých účastníkov prepravnej zmluvy, veríme, že naše jednanie bude úspešné, a že aj naďalej budeme výhodne spolupracovať ku vzájomnej spokojnosti a ani jednej strane nebude hroziť vysoká sankcia za nedodržanie zákona.
S pozdravom

Sehr geehrte Damen und Herren,
wir haben von Ihnen die Aufforderung zur Regelung der Vertragsbedingungen im Zusammenhang mit der Wirksamkeit des Mindestlohngesetzes (MiLoG) ab dem 1.1.2015 in Deutschland. Die Aufforderungen des Gesetzes erhöhen unsere Fixkosten durch die Pflicht der Erfassung, Auswertung und der Führung der Evidenz der Arbeitszeit der einzelnen Arbeitnehmer auf dem Gebiet Deutschland und auch die variablen Kosten hinsichtlich der nötigen Belohnungserhöhung der Arbeitnehmern. Die erhöhten Kosten müssen in den höheren Preis für den Transport berücksichtigt sein. Hinsichtlich der Tatsache, daß die Kostenerhöhung kommt durch Verschulden der Regelung der deutschen Legislative auf, erwarten wir Ihre Vorschläge auf die entsprechende Preisregelungen, über welchen wir bereit sind umgehend die Verhandlungen zu führen. Weil das MiLoG die Pflicht für die Auszahlung des Mindeslohnes an alle Teilnehmer des Transportvertrages überträgt, hoffen wir, daß unsere Verhandlungen erfolgreich sein werden und daß wir auch weiterhin günstig, zur beiderseitiger Zufriedenheit zusammenarbeiten werden a daß es auf keiner Seite ein hoher Anspruch für die Nichteinhaltung des Gesetzes bevorstehen wird.
Mit freundlichen Grüßen

Dovolil som si doplniť ešte anglický preklad textu:

Dear Business Partner,
We have received your acknowledgement call for your new conditions of co-operation in connection with force of Legislation about minimum wage in Germany (MiLoG) valid from the date 1.1.2015. These legalities increase our fix costs because of obligation gather evaluation and administration recordings of working hours of individual employee at the territory of Germany and also variable costs according to necessary increasing of employee’s salary. Increased costs must be projected to the transport rates. According to that entire increasing rise from the changes of German legislation we are expecting your suggestions of corresponding rate modification and we are ready to discuss about it immediately. Because the responsibility for paying of minimal wage to employee was by MiLoG transmitted to the all participants of transportation contract we believe that our negotiation will be successful and we will go on in our mutual profitable co-operation and there will be no threat of large sanction for violation of law for anybody.
Best regards,






1 komentár:

  1. Ten, kto dnes číta toto svedectvo, by mal osláviť so mnou a mojou rodinou, pretože to všetko začalo ako vtip pre niektorých ľudí a iní hovorili, že to nie je možné. Volám sa Juraj Kamensky a som z Bratislavy, ale s manželkou sa sťahujem do Chicaga. Som šťastne ženatý s dvoma deťmi a krásnou ženou. Niečo hrozné sa stalo mojej rodine, stratil som prácu a moja žena opustila dom, pretože som sa nemohla starať o seba a o potreby rodiny. a jej deti v tomto konkrétnom okamihu. Podarilo sa mi deväť rokov, žiadna žena, ktorá by ma podporovala, aby som sa o deti dobre starala. Snažím sa poslať testovaciu správu mojej žene, ale ona blokovať ma z rozprávania s ňou sa snažím hovoriť so svojím priateľom a jej rodinnými príslušníkmi, ale stále viem, že by mi mohol pomôcť a ja som bol podanie žiadosti neskôr toľko spoločnosti, ale stále to urobili Nevolajte ma, kým neprišiel verný deň, že nikdy nezabudnem v mojom živote. Keď som sa stretol so starým priateľom môjho, ktorému som vysvetlil všetky moje ťažkosti a povedal mi o skvelom mužovi, ktorý mu pomohol získať dobrú prácu v Coca cola spoločnosť a on mi povedal, že jeho kúzlo koliesko, ale ja som človek, ktorý nikdy neverí v kolieskach kúzla, ale ja som sa rozhodol, že mu skúsiť a jeho meno je Drosagiede on mi dal pokyn a ukázal mi, čo mám robiť v týchto troch dňoch obed spell.I sledovať všetky pokyny a robiť to, čo ma požiadal, aby som sa dobre. uistil sa, že všetko šlo dobre a moja žena ma opäť uvidí po skvelej práci Drosagiede. Moja žena mi zavolala s nevedomým číslom a ospravedlnila sa mi a povedala mi, že mi naozaj chýba a naše deti a moja žena sa vracajú domov.a po dvoch dňoch Spoločnosť, ktorej som poslala svoj uznávací list, teraz som manažérom spoločnosť Paragon tu v USA. Odporúčam vám, ak máte nejaké problémy, pošlite správu na tento e-mail: {doctorosagiede75@gmail.com} alebo čo mu dáte na +2349014523836 a dostanete najlepší výsledok. Vezmite veci za samozrejmosť a bude vám odobraté. Prajem Vám to najlepšie.

    OdpovedaťOdstrániť